YayBlogger.com
BLOGGER TEMPLATES

20 de enero de 2012

Entrevista a J.M. Darhower (Kharizzmatik), autora de "Sempre" - parte 1


La siguiente es una entrevista hecha por el blog TwiFic Central a J.M. Darhower (Kharizzmatik), autora de "Sempre", y que fue posteada el 19 de enero de 2012, espero que la disfruten para que conozcan un poco más de Khar y lo que hay detrás de la creación de Sempre. 









Imagínate una vida en donde duermes en los pisos de tierra duros y fríos. Sin zapatos o ropa que te pertenezcan. Has sido despojado de cada elección, y sobrevives por el capricho de alguien cuya única preocupación, no es tu bienestar, sino el beneficio que le traerás. En la escuela nos enseñan acerca de la esclavitud como si fuera algo que sucedió hace siglos, pero sigue ocurriendo ahora, y no solo en países que consideramos, desfavorecidos. Sucede en naciones económicamente más desarrolladas, en las mejores ciudades, en vecindarios como el tuyo y el mío. Mientras que la sociedad lo condena, pasa justo en nuestras narices, y eso es exactamente de lo que "Sempre" de J.M. Darhower (conocida en el mundo del fandom como Khar) habla.

 Lee mi entrevista con Khar para averiguar cómo se dio cuenta de este problema todavía existe hoy y que la inspiró a escribir sobre ello. ¡También, averigua cómo puedes conseguir tu propia copia autografiada!




Kelly: ¡Muchas gracias por conversar con nosotros! Antes que nada, ¿puedes contarnos un poco más sobre ti y cómo encontraste tu camino en la escritura?

Khar: Bueno, he estado escribiendo como un hobby desde que era joven. Escribí mi primera obra cuando tenía 12 años, mi primera historia completa a los 14 años, pero siempre prefería guardar para mí la mayor parte de mis escritos (tengo docenas de cuadernos llenos de historias en mi closet). Simplemente, siempre pareció ser una parte de mi vida.

Kelly: Suponemos que al igual que la mayoría de los escritores, también eres una gran lectora. ¿Cuál es tu libro favorito? ¿Tu autor favorito?

Khar: Wow, pregunta difícil. Soy amante de los libros en general. Algunos de mis favoritos son: "Memorias de una Geisha" de Arthur Golden, "El mundo de Sofía" de Jostein Gaarder, "La Saga Crepúsculo" de Stephenie Meyer, y "La Torre Oscura" de Stephen King.

Kelly: ¿Eres del tipo que se pierde en una historia, o eres capaz de leer desde afuera mirando hacia adentro?

Khar: Me pierdo en una historia. Como, duermo y respiro cualquier libro que esté leyendo por lo menos durante una semana. No puedo leer un libro tras otro porque me involucro demasiado. Me lleva días volver a la realidad.

Kelly: Yo soy exactamente así. ¡Siempre puedes distinguir una buena historia si puedes perderte en ella! Es como estar de luto por una pérdida cuando el libro está terminado.

Khar: Leí "Memorias de una Geisha" y después traté de coser un kimono. Me salió mal. ¡lol! ¡Sí! Me da pena.

Kelly: La mayoría de la gente tiene una rutina específica para trabajar, y a muchos escritores les resulta esencial para el proceso creativo. ¿Existe un proceso específico o forma de hacer las cosas que tengas que tener para mantener el flujo de palabras?

Khar: El proceso para escribir y editar, es diferente para mí. Al escribir, necesito el caos. Necesito música a todo volumen, el ruido de fondo, las luces brillantes para meterme en el momento. Al editar, necesito silencio y poca luz.

Kelly: ¿Sabe tu familia que debe dejarte en paz cuando estás en ese “estado de ánimo”? ¿O pueden hablar contigo? ¿No se interrumpe tu proceso de pensamiento?

Khar: Ellos me hablan cuando estoy escribiendo (no siempre respondo porque por lo general no puedo escuchar lol). De vez en cuando, algo de lo que están hablando se mete en la escena que estoy escribiendo. Espero hasta que estoy sola y todos están dormidos para tratar de editar, por lo que no hay distracciones. Hace poco estaba escribiendo, y mi hijo trató de hablar conmigo acerca de los Legos Nijago, y empecé a llamar a un personaje ‘Ninja’.

Kelly: ¡Aww! ¡Eso es algo fabuloso para contarle cuando sea mayor! ¿Cómo se sienten ellos sobre todo esto? ¿Te ayudaron a editar o en una lectura previa a medida que ibas avanzando?

Khar: Mi familia me apoya en mis sueños. Soy del tipo que no le gusta que la gente que conoce ni siquiera lo vea hasta que no esté terminado al 100%. Soy mi más grande crítico, así que me pongo nerviosa.

Kelly: ¿Quién fue la primer persona a quién le dijiste que ibas a publicar?

Khar: Mi amiga Tracy. Ella ha estado ahí en cada paso del camino con esta historia, así que me pareció justo decirle a ella primero.

Kelly: ¡Cuéntame del momento en que viste por primera vez tu nombre en la portada! ¡Me gustaría verlo todos los días! O ¡Sería tan difícil de creer que era el mío, ¿sabes?!

Khar: Fue irreal. Me le quedé mirando durante unos diez minutos y luego dejé salir un pequeño grito e hice algo espantoso, como una combinación de los cabbage patch con el baile del running man.

Kelly: ¡Eso es genial! ¡Ya me lo imagino! ¿Qué fue lo que más te gustó del proceso de publicación? ¿Y qué fue lo más difícil y/o frustrante?

Khar: Para mí, mi parte favorita fue la libertad creativa, sobre todo en la cubierta. Fue como tener un lienzo en blanco donde el cielo era el límite en desarrollar una imagen que resuma la historia. Eso fue muy divertido. Lo más difícil para mí fue en la edición, tratando de recortar el manuscrito y tener que dejar de lado las escenas que escribí, que no se podían quedar. En algunos casos, fue como decirle adiós a un amigo.
 
Kelly: Eso debió de haber sido muy difícil. ¿Te viste limitada en conteo de palabras o número de páginas? ¿Simplemente no se podía publicar todo, o tú decidiste quitar algunas cosas por tu cuenta?

Khar: Fue una combinación de ambas. Algunas cosas tenían que ser editadas simplemente porque no tenían lugar en el argumento (relleno, el cual me encanta). Pero la mayor parte de la edición fue porque el conteo de palabras necesitaba recortes drásticos. El manuscrito final es aproximadamente ¼ del tamaño del primer borrador.

Kelly: Wow. Eso es un gran recorte. ¿Te preocupa algo, que la gente no capte la historia completa como pretendes?

Khar: No, creo que la historia final es la verdadera historia que quería contar, pero al escribir, me vi envuelta en ella y quise explorar todos los rincones de la vida de los personajes, incluso si simplemente no es necesario o plausible hacerlo en un libro.

Kelly: Mencionaste la libertad que tuviste con la cubierta. ¿La hiciste tú?

Khar: Sí, yo la hice. La foto fue tomada por un hombre llamado Simon Howden, pero yo creé la cubierta.

Kelly: De lo que he leído en tu blog, este tema es algo que está cerca de tu corazón. También es algo de lo que no muchas personas son conscientes que al día de hoy, sigue sucediendo bastante. ¿Cómo te enteraste de este problema? Y de todas las causas por ahí, ¿por qué está?

Khar: Yo estaba en la secundaria cuando escuché de ello por primera vez (tenía unos dieciséis años) y me dejó pasmada. En la escuela te enseñan que la esclavitud es cosa del pasado, y los medios describen la prostitución como un simple crimen despreciable, y que los adolescentes fugitivos todos son chicos malos, pero no dan a conocer el hecho de que existen verdaderas víctimas involucradas, gente inocente que son despojados de sus derechos. Y desde que aprendí eso, es como si en cierto modo puso todo en perspectiva para mí. No importa lo que pase en mi vida, puedo decir que tengo una vida. Tengo zapatos. Tengo internet. Puedo leer un libro. Tengo amigos. Y hay tantos que ni siquiera tienen comida. Tantos que ni siquiera tienen un nombre.

Kelly: Sí. Es tan difícil imaginar que esto sucede. La mayoría de nosotros no se puede imaginar el no ir a la policía por ayuda con algo como esto. No entienden el lavado de cerebro que está implicado. No solo con la esclavitud, sino con mujeres y niños maltratados. Cuéntanos un poco acerca de “Sempre” y que te inspiró a escribir está historia.

Khar: Sempre es una historia sobre una chica llamada Haven, que nació en el mundo de la trata de personas y nunca ha tenido una vida. Es acerca de su crecimiento y su adaptación a la sociedad a medida que se esfuerza por descubrir lo que significa ser libre. Ella es lanzada a un mundo diferente con un chico llamado Carmine, que creció totalmente diferente a ella. Él es rico, nunca le faltó nada, en todo se salía con la suya. Los dos aprendieron el uno del otro lo que significa vivir, pero no es tan fácil como les gustaría, porque las cosas están fuera de su control. Me inspiré a escribirla, porque quería contar una historia sobre el verdadero amor (el amor de una madre a su hijo, el amor de un esposo a su esposa, el amor de unos chicos destrozados) y cómo se sustenta incluso en las circunstancias más terribles.

Kelly: ¿Sempre está narrado a través de los ojos de Haven?

Khar: Está narrado a través de tres puntos de vista. Tienes la búsqueda de Haven por la libertad, tienes la búsqueda de Carmine por encontrar sentido a su vida, y la búsqueda de Vincent (el padre de Carmine) por encontrar la redención.

Puedes leer la segunda parte AQUÍ

1 comentario:

  1. AAAAAAHHH yo no sé qué voy a hacer pero yo NECESITO leer ese libro. No me va a importar que esté en inglés. La verdad es que se ve muy interesante y lo que me interesa es cómo ella va a tratar ese tema tan delicado. El amor es para hacerla más atractiva y poder llevar el gran mensaje que creo que tiene. ¡¡lo quiero leer!!

    ResponderEliminar

Este no es un blog de descargas, por favor NO pidas ningún libro o fanfic que ya no esté publicado en el link que compartimos dentro de la nota.

¡Gracias!